close
When I count the seeds
If we shadows have offended,
think but this; and all is mended
that you have but slumbered here
while these visions did appear
and this weak and idle theme
no more yielding but a dream.
Gentles--do not reprehend
if you pardon, we will mend.
And, as I am an honest Puck
if we have unearned luck.
Now to scape the serpents tongue.
We will make amends ere long
else the Puck a liar call.
So--goodnight unto you all.
Give me your hands if we be friends.
And Robin shall restore amends.
當我預期那些播種入地的種子
會像這樣依序綻放花朵
當我細思那些
如此低臥長眠的人們
能受如此的景仰
當我相信這座俗眼看不見的花園
憑藉著信心採擷它的花朵
避開它的蜂
我於是能夠閒度這夏日
坦然無慮
~愛蜜莉。狄金生~
全站熱搜
留言列表